Чтение онлайн

на главную

Жанры

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:

Письмо СXVІ.

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИС ГАРЛОВЪ.

Въ субботу 15 Апрля.

Хотя мн и недостаетъ времени, потому что я угнтаема матушкинымъ надзираніемъ; однакожъ я сообщу теб вкратц мои мысли о семъ новомъ свт, которымъ кажется озарился твой новообращенный.

Право, я не знаю, что мн думать о семъ обращеніи. Онъ говоритъ хорошо; но если судить о немъ по обыкновеннымъ правиламъ: то онъ ничто инное, какъ лицемръ столь же гнусный, какъ по его словамъ, гнусны ему самому лицемрство и неблагодарность. И въ самомъ дл, моя любезная, думаешь ли ты, чтобъ онъ возмогъ торжествовать

надъ толикимъ числомъ женщинъ, какъ говорятъ, если бы сіи два порока ему не были знакомы!

Его только чистосердечіе меня смущаетъ. Однакожъ хитрости его извстны, что обвиняющій себя самого прежде всхъ притупляетъ обвиненія другихъ.

Не льзя отвергать, что голова его наполнена способностями. Больше ожидать можно отъ умнаго, нежели отъ глупаго. Правда также, что переобразованіе должно имть начало. Въ его пользу я соглашаюсь на сіи два пункта.

Но ты имешь странной способъ судить о его мнимыхъ признаніяхъ и о сей удобности, съ какою онъ себя обвиняетъ. Признается ли онъ теб въ чемъ нибудь, что бы ты уже прежде не знала, или что бы ты не могла узнать отъ другихъ? Если онъ не длаетъ таковыхъ признаній, такъ что же открываетъ въ свою невыгоду? Ты уже слышала о его прельщеніяхъ и дуеляхъ. Вс ето знаютъ. И такъ онъ объявляетъ только то, что напрасно бы старался скрыть: а его чистосердечіе заставляетъ тебя сказать: за чмъ упрекать г. Ловеласа въ томъ, въ чемъ онъ самъ признается.

На чмъ же ршиться? Ибо сей вопросъ всегда будетъ теб представляться. Надо воспользоваться сколько возможно будетъ твоимъ положеніемъ; а я надюсь вмст съ тобою, что оно сдлается со временемъ лучшимъ. Я одобряю предложеніе касающееся Виндзора и дома Каноника. Поспшность, съ какою онъ тебя оставилъ для сысканія квартиры, также очень хорошее предвщаніе. Найдетъ ли онъ ее въ дом Каноника, или нтъ, я думаю, что самое благопристойнйшее дло будетъ въ томъ, что бы Каноникъ скоро намъ далъ брачное благословеніе.

Я одобряю также твою осторожность, твое бдніе, и все, что ты ни длала до сихъ норъ, исключая только свиданія твоего съ нимъ въ саду. Соглашаюсь впрочемъ, что въ моемъ охужденіи я сужу только по приключенію; ибо ты не могла предвидть какой будетъ конецъ сего свиданія. Твой Ловеласъ, по его собственнымъ словамъ, сущій чортъ. Если бы онъ убжалъ съ нещастнымъ Сольмсомъ и твоимъ братомъ, и если бы его самого перевезли на поселеніе по остатокъ его жизни, вс бы трое получили отъ меня полное и добровольное на то согласіе.

Какое странное употребленіе длаетъ онъ съ симъ Осипомъ Леманомъ! Надо повторить; его чистосердечіе меня приводитъ въ изумленіе. Но если ты милостиво прощаешь въ томъ своего брата: то я не вижу для чего бы трудне его простить. Однакожъ по отъзд твоемъ я весьма желала, что бы ты избавилась отъ него или горячкою, или огнемъ, или водою, или какимъ другимъ случаемъ, которымъ бы онъ изломилъ себ голову, но съ тмъ, что бы ето было прежде, пока онъ не заставитъ тебя надть но немъ трауръ.

Ты отвергаешь мои предложенія, а я не престаю ихъ возобновлять. Скажи, прислать ли теб пятьдесятъ гвинй чрезъ стараго твоего разнощнка? Нкоторыя причины не дозволяютъ мн употребить слугу Гикмана, разв тогда, когда я достану вексель. Но нужныя къ тому изысканія подвергнутъ меня подозрнію. матушка такъ любопытна! такъ тягостна! Я не люблю такія подозрнія.

Мн кажется, что она все около меня находится. Страхъ заставляетъ меня окончить. Г. Гикманъ проситъ меня засвидтельствовать теб его почтеніе и готовность къ услугамъ. Я ему сказала, что сдлаю для него ето снисхожденіе потому, что въ такомъ смущеніи какъ ты находиться, отъ всякаго принимаютъ охотно учтивости; но что онъ не долженъ надяться уважить ето въ моихъ мысляхъ и вывесть себ въ достоинство, потому, что одинъ слпой или полоумной можетъ не почитать такую особу, какъ ты, и не желать быть ей полезнымъ безъ всякаго намренія, кром чести услужить ей.,,Въ томъ было главное его побужденіе, сказалъ онъ мн съ сладкимъ видомъ, но (поцловавъ свою руку и наклонившись до полу) онъ надется, что дружба моя съ тобою не уменшитъ цны почтенія, которое онъ къ теб иметъ.,,

Прости моя любезная. Врь, что я всегда буду

твоимъ врнымъ другомъ.

Анна Гове.

Письмо СXVII.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН ГОВЕ.

За болзнію моего разнощика я, остановила твоего, что бы вручить ему отвтъ мой.

Ты не ободряешь моихъ надждъ послдними разсужденіями. Если сіи виды исправленія одни только мнимые виды, какіежъ могутъ быть его намренія? Но человкъ способенъ ли имть столь подлое сердце? Дерзнетъ ли онъ оскорблять Всевышняго? Не имю ли я причинъ судить въ благопріятную ему сторону по сему плачевному размышленію, что видя мою независимость отъ его власти, ему не нужна сія ужасная крайность лицемрія; или его предпріятія основаны на самой гнусной подлости. Онъ долженъ быть по крайней мр чистосердеченъ въ то время, когда подаетъ мн лучшія надежды. Какъ о семъ сомнваться? Ты должна согласоваться со мною въ сихъ мысляхъ, если не пожелаешь видть меня подъ бременемъ столь жестокимъ.

Впрочемъ я бы лучше желала быть независимою отъ него и отъ его семейства, хотя я имю высокія мысли о всхъ его родственникахъ; по крайней мр до тхъ поръ, пока я не увижу чмъ кончатся ршенія моихъ родныхъ. Безъ сей сильной причины, мн кажется, что лучше всего было бы отдаться въ покровительство Милади Лаврансъ. Все бы тогда пошло благопристойно, и я бы избгнула моихъ прискорбій. Но также и въ семъ положеніи мн уже должно бы было щитаться ему принадлежащею непремнно, и показать себя дочерью пренебрегающую своимъ семействомъ. Не должна ли я дождаться слдствій моего перваго испытанія? Я ето должна сдлать безъ сомннія, а между тмъ ничего не могу предпринять пока не буду въ какомъ либо надежномъ мст, и отъ него удаленна. Госпожа Сорлингсъ сообщила мн сего утра письмо полученное ею отъ сестры своей Гремъ,,,Которая надясь, что я извиню ея чрезвычайное усердіе, если сестра ея за благо разсудитъ показать мн письмо, желаетъ, что бы я ршилась ощастливить ея молодаго господина для пользы моей и знатной его фамиліи.,, Ето ея выраженія. Она основываетъ свою нетерпливость на отвт, которой она получила отъ него, какъ онъ халъ въ Виндзоръ. Она говоритъ, что взяла смлость спросить у него, приближается ли время поздравленія? Онъ ей отвчалъ:,,Что никакая женщина не заслуживаетъ боле привязанности; что всякой его разговоръ со мною даетъ ему новыя причины къ уваженію меня; что онъ меня любитъ съ такою непорочностію чувствъ, къ какой онъ самъ не думалъ быть способнымъ; и что онъ меня почитаетъ ангеломъ сошедшимъ съ небесъ, для прекращенія его заблужденій; но что онъ опасается, что бы его щастіе не было съ лишкомъ далеко, и что онъ иметъ причину жаловаться на строгія предписанія, которыя я на него наложила; однакожъ сіи предписанія для него столь священны, какъ будто бы они составляли часть условій нашего бракосочетанія.,,

Что мн сказать, моя любезная? Что мн думать? Госпожа Гремъ и госпожа Сорлингсъ честныя женщины; и письмо сіе согласно съ разговоромъ, который мн казался и кажется еще пріятнымъ. Однакожъ за чмъ упустилъ онъ случай изъяснить мн свои чувствованія? За чмъ жаловаться госпож Гремъ? Онъ незастенчивой человкъ. Но ты говоришь, что я вселяю страхъ. Страхъ! моя любезная! Какимъ ето образомъ?

Иногда я вн себя отъ необходимости разсматривать происки этой остроумной и сумазбродной головы; не знаю какое ему дать названіе.

Часто я говорила сама въ себ: какъ жестоко наказано во мн то тщеславіе, которое обнадживало меня быть образцомъ юношеству моего пола! Если мой примръ поселитъ въ нихъ предосторожности; я и тмъ должна быть довольна. Какую бы участь небо мн ни опредлило, я не могу боле поднять глазъ на моихъ лучшихъ подругъ и достойнйшихъ пріятельницъ. Несноснйшее обстоятельство неблагоразумной двицы есть то, что она всхъ любящихъ ее отягчаетъ печалію, а доставляетъ удовольствіе однимъ своимъ и своего семейства непріятелемъ. Сколько бы сей урокъ былъ полезенъ! если бы мы старались привести его живо въ память въ поползновеніяхъ, когда колеблется разумъ въ какомъ либо сомнительномъ поступк.

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11