Чтение онлайн

на главную

Жанры

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:

Кто бы другой, кром тебя, могъ сіе учинить, съ толикимъ равнодушіемъ, которое я замчаю въ твоихъ словахъ, словахъ написанныхъ въ послднемъ твоемъ письм? Прочти ихъ здсь, окамнелое сердце!,,Кудабы она могла отъ меня избжать? Родители ея не примутъ; дядья держать ее у себя не станутъ; любезная ея Нортонъ зависитъ отъ нихъ, и не захочетъ имъ о ней предложить; двица Гове не осмлится ее къ себ принять: у ней нтъ въ Лондон другаго друга, кром меня, а городъ сей совершенно ей неизвстенъ.,, Какое должно быть сердце, способное торжествовать надъ столь глубокою печалію, въ которую она ввергнута твоими умыслами и хитростями? Сколь пріятное, но и печальное должно быть ее разсужденіе, что она въ состояніи была смягчить твою жестокость при произнесеніи имени родителя, подъ которымъ

ты ей предлагалъ Милорда М… Ко дню твоего торжества? Младыя ея лта заставляютъ ее желать отца, и надяться друга. Ахъ! Любезной Ловеласъ, ты учинился ей извергомъ, вмсто отца, котораго ты у ней похитилъ.

Ты знаешь, что я не могу имть никакой выгоды и никакого намренія, когда желаю, чтобъ ты отдавалъ справедливость сей удивленія достойной двиц. По любви къ теб вторично тебя заклинаю, къ чести твоей фамиліи, и для человчества, будь справедливъ противъ Клариссы Гарловъ.

Нтъ нужды, естьли сіи усильныя прозьбы не приличны моему свойству. Я былъ да и теперь еще весьма злобный человкъ. Естьли ты примешь мой совтъ, которой состоитъ въ томъ, какъ ты увидишь въ письм твоего дяди, и всей твоей фамиліи, тогда можетъ быть скажешь, что ты не боле меня злобенъ. Но естьли ты ожесточишься на меня за мои укоризны, и естьли ты не уважишь толикой добродтели; то злость цлаго Легіона діяволовъ соединенныхъ вмст съ полною властію ищущихъ погибели невинныхъ душъ, не учинила бы толикаго зла, ниже такого скареднаго зла, въ коемъ тебя обвиняютъ.

Обыкновенно говорятъ, что жизнь Монарха сдящаго на престол не весьма безопасна, естьли есть у него такой отчаянной человкъ, которой свою жизнь презираетъ. Можно также сказать, что самая непорочная добродтель не будетъ защищена, естьли найдется такой человкъ, которой ставитъ ни во что свою честь, и которой издвается надъ торжественнйшими обтами и клятвами.

Ты можешь своими хитростями, различными происками, ложнымъ притворствомъ, ты, которой не въ примръ хуже въ любви, нежели діяволъ въ злоб, ты можешь, говорю я, найти способъ поймать въ свои сти бдную двицу, которую ты лишилъ всякаго покровительства. Но разсуди не справедливе ли и не великодушне ли бы было въ разсужденіи ея, и не благородне ли для тебя, обуздать мерзостныя твои желанія. Мало нужды, я то повторяю, естьли мои прошедшія или будущія дянія не будутъ соотвтствовать моей проповди, какъ можетъ быть ты назовешь то, что я къ теб пишу. Но вотъ то, что я торжественно теб общаю: когда я сыщу въ женщин половину совершенствъ двицы Гарловъ; то я съ великою охотою возму ее за себя, естьли она согласится за меня выдти. Я никогда не стану испытывать ея чести, относящейся ко мн. Въ другихъ обстоятельствахъ я никогда не уничижу хорошей двицы въ собственныхъ ея глазахъ опытами, когда никакой не имю причины ее подозрвать; и я присовокупляю [относительно къ великой польз, которую можно получить, по своему мннію, отъ опытовъ надъ столь благоразумною и невинною двицею, и при томъ скоре, нежели отъ обыкновенныхъ двушекъ] что я не могу укорить себя ни единожды въ моей жизни чтобъ испортилъ нравы какой ниесть особы сего пола, которая бы жила благоразумно безъ моихъ наставленій. Весьма бы было не извинительно, споспшествовать въ безчинствахъ тмъ, которые въ оныя ввергнулись, и препятствовать имъ отъ оныхъ освободиться при первомъ ихъ паденіи.

Словомъ, какое намреніе адской духъ, коему ты служишь орудіемъ, понудитъ тебя принять въ разсужденіи сей несравненной двицы, я надюсь что ты поступишь честно слдуя тому письму, которое я теб сообщаю. Дядя твой желаетъ, какъ ты изъ него увидишь, чтобъ я не увдомлялъ тебя о томъ, что онъ писалъ ко мн о сей матеріи, по тмъ причинамъ, которыя не весьма для тебя похвальны. Я также ласкаюсь, что ты примешь знаки моего усердія въ истинномъ ихъ знаменованіи, пребывая на всегда преданный теб

Белфордъ.

Письмо CLXXXIV.

МИЛОРДЪ М. къ Г. БЕЛФОРДУ.

Въ

Понедльникъ 15 Маія.

Государь мой!

Естьли кто въ свт иметъ власть надъ моимъ племянникомъ; то это не инной кто, какъ ты, по сей то причин я къ теб пишу, дабы изпросить у тебя ходатайства въ такомъ дл, которое состоитъ между имъ и совершеннйшею изъ всхъ женщинъ; по крайней мр по тому свидтельству, которое ей весь свтъ отдаетъ, и слдовательно, когда весь свтъ такъ думаетъ; то оное должно быть справедливо. {Г. Ловеласъ весьма много разъ замчалъ, что его дядя былъ человкъ простосердечный, и великой любитель пословицъ.}

Я не думаю, чтобъ онъ имлъ какія нибудь о ней худыя мысли; но зная его свойство не льзя не безпокоиться о столь продолжительной отсрочк. Здшнія госпожи также того опасаются. А особливо, сестра моя Садлейръ, [ты знаешь что она весьма разумна] думаетъ, что въ теперешнихъ обстоятельствахъ, конечно отсрочка произсходитъ боле отъ него, нежели отъ нее. Извстно, что онъ всегда имлъ великое отвращеніе къ браку. Кто знаетъ, можетъ статься онъ думаетъ съ нею сыграть какую ниесть худую шутку, какъ то онъ длалъ и со многими другими. Конечно было бы лучше оное предупредить. Ибо когда дло сдлано, то совтовать уже поздо.

Онъ по своему дурачеству и наглости всегда насмхался надъ моими пословицами. Но почитая ихъ за мудрость всми народами и во всякія времена составляемыя изъ нсколькихъ словъ, я нимало не стыжусь употребить такую пословицу, которая содержитъ въ себ боле благоразумія, нежели скучныя слова нашихъ богослововъ и моралистовъ. Пусть его смется естьли ему хочется, мы же съ тобою, г. Белфордъ, знаемъ лучше какъ о томъ думать. Хоть часто съ волкомъ ты обходился, но выть по волчьи еще не научился.

Однако не надобно давать ему знать, что я къ теб пишу. Мн стыдно о томъ говорить, но онъ почиталъ меня всегда за человка средняго ума, можетъ быть не лучше бы онъ думалъ и о совт, естьлибъ зналъ, что оной произходитъ отъ меня.

Я увренъ, что нтъ ему никакой причины меня ненавидть. Конечно для него будетъ выгодне, быть моимъ племянникомъ, естьли мн послдуетъ, хотя нкогда онъ мн въ глаза сказалъ, чтобъ я разполагалъ по моей вол моимъ имніемъ: что же касается до него; то онъ столько же любитъ вольность, сколько презираетъ богатство. Онъ воображалъ, какъ я думаю, что я не могу покрыть его своими крылами, не ударивъ его носомъ своимъ.

Однако я никогда его не журилъ, не имя важной причины; Богъ знаетъ, мн кажется, что я пожертвовалъ бы ему всею моею жизнію, естьлибъ хотя нсколько онъ меня обязалъ для собственнаго своего благополучія. Вотъ все, чего я отъ него желаю. Правда, что мать его избаловала, и что съ того времени я оказывалъ къ нему великое снисхожденіе. Препохвальное дло скажешь ты, платить за добро зломъ! Но онъ всегда то длаетъ.

Поелику вс люди съ удивленіемъ говорятъ о благоразуміи и добросердечіи сей молодой особы; то я надюсь, что сей бракъ приведетъ его въ чувство. Естьли ты найдешь средство принудить его къ тому; то я могъ бы ему представить толь выгодныя статьи, какихъ бы онъ пожелалъ, и не умедлилъ бы присоединить къ тому дйствительной доходъ съ хорошаго помстья. Для чего же я живу на свт, какъ то часто говорю, естьли не для того, чтобъ видть его женившагося, а двухъ моихъ племянницъ пристроенныхъ? Внуши ему, Боже лучшія правила, съ большимъ добродушіемъ и уваженіемъ!

Естьли отсрочки произсходятъ отъ него; то я весьма опасаюсь о двиц. Естьли же он произсходятъ отъ ней, какъ онъ писалъ къ моей племянниц Шарлотт; то я бы желалъ дать знать сей молодой особ, что таковыя отсрочки опасны. Сколь бы она ни была превосходна, но я ее увряю, что она не очень должна полагаться на свое достоинство съ толь непостояннымъ человкомъ и явнымъ врагомъ брака. Я знаю, государь мой, что ты умешь къ стати употребить нсколько хорошихъ совтовъ. Для разумнаго человка и одного слова довольно.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6