Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:
— Ty, sluchaj (ты, слушай) — powiedzialam do jej lokcia (сказала я ее локтю), usilujac wyplata'c wlosy z jaki's element'ow konstrukcyjnych (стараясь распутать волосы из каких-то элементов конструкции). — Doszli'smy do incydent'ow (мы дошли до инцидентов), kt'ore zaszly alibo nie (которые произошли или нет). Nie wiemy (не знаем), czy mu powiedzie'c o tych krzykach Edka (говорить ли ему об этих криках Эдека). Co o tym my'slisz (что
Alicje znalazlam w atelier, rozplaszczona na czworakach, z glowa pod katafalkiem. Czasu mialam malo, od razu wiec uznalam, ze pro'sciej bedzie samej sie tam wczolga'c niz pr'obowa'c ja wyciagna'c.
— Ty, sluchaj — powiedzialam do jej lokcia, usilujac wyplata'c wlosy z jaki's element'ow konstrukcyjnych. — Doszli'smy do incydent'ow, kt'ore zaszly alibo nie. Nie wiemy, czy mu powiedzie'c o tych krzykach Edka. Co o tym my'slisz?
— Wla'snie nie wiem (вот не знаю) — odparla Alicja okropnie rozzloszczona (ответила Алиция ужасно разозленная), glosem przytlumionym zar'owno furia (голосом приглушенным как яростью), jak i pozycja (так и позицией = положением, в котором находилась). — My'slalam (я думала), ze moze tu gdzie's wlecial (что, может, куда-то сюда залетело/свалилось). Za cholere nie moge go znale'z'c (никак не могу его найти). My'slalam (я думала), ze moze oni znajda przypadkiem (что, может, они найдут случайно), ale tez nie (но тоже нет). Gdzie on, do diabla, moze by'c (где оно, черт возьми, может быть)?!
— Na lito's'c boska, kto (боже милостивый, кто; lito's'c — жалость)?!
— Ten list od Edka (это письмо от Эдека), kt'ory zginal (которое потерялось). Nie wiem, co on tam napisal (не знаю, что он там написал).
— Ale nie mozemy czeka'c z odpowiedzia (но мы не можем ждать с ответом), az go znajdziesz (аж до момента, когда ты его найдешь). Zdecyduj sie (решайся), m'owimy mu prawde czy nie (говорим ему правду или нет)?
— Wla'snie nie wiem — odparla Alicja okropnie rozzloszczona, glosem przytlumionym zar'owno furia, jak i pozycja. — My'slalam, ze moze tu gdzie's wlecial. Za cholere nie moge go znale'z'c. My'slalam, ze moze oni znajda przypadkiem, ale tez nie. Gdzie on, do diabla, moze by'c?!
— Na lito's'c boska, kto?!
— Ten list od Edka, kt'ory zginal. Nie wiem, co on tam napisal.
— Ale nie mozemy czeka'c z odpowiedzia, az go znajdziesz. Zdecyduj sie, m'owimy mu prawde czy nie?
Alicja cofnela lokie'c (Алиция отодвинула локоть) i z pewnym trudem odwr'ocila sie do mnie twarza (и с определенным = большим трудом повернулось ко мне лицом).
— Jaka prawde (какую правду)? — spytala nieufnie (недоверчиво спросила она).
— No przeciez ci tlumacze (ну, я ведь тебе объясняю)! On pyta, czy byly jakie's incydenty (он спрашивает,
— No przeciez ci m'owie (но ведь я тебе говорю), ze wla'snie nie wiem (что не знаю)! Chcialam przedtem znale'z'c ten list (я хотела перед этим = сначала найти письмо)!
— Mamy mu powiedzie'c (нам ему так и сказать), ze odpowiemy na pytanie dopiero (что ответим на вопрос только тогда), jak ty znajdziesz list (как/когда ты найдешь письмо)?
— No nie (ну/да нет) … Nie wiem (не знаю). Sama nie wiem (сама не знаю). Jak uwazasz (/а ты/ как считаешь)?
Alicja cofnela lokie'c i z pewnym trudem odwr'ocila sie do mnie twarza.
— Jaka prawde? — spytala nieufnie.
— No przeciez ci tlumacze! On pyta, czy byly jakie's incydenty, a my wszyscy milczymy z glupim wyrazem twarzy. Masz tu samych wiernych przyjaci'ol. Przyznajemy sie czy nie?
— No przeciez ci m'owie, ze wla'snie nie wiem! Chcialam przedtem znale'z'c ten list!
— Mamy mu powiedzie'c, ze odpowiemy na pytanie dopiero, jak ty znajdziesz list?
— No nie… Nie wiem. Sama nie wiem. Jak uwazasz?
— Ja tez nie wiem (я тоже не знаю). Ale jak my nie powiemy (но как/если мы не скажем), to moga powiedzie'c tamci (то могут сказать те). Roj, Henryk (Рой, Хенрик) … To sa Du'nczycy (это датчане), powiedza prawde bez chwili namyslu (скажут правду, не задумываясь ни минуты).
— Nie rozumieli, co krzyczal (они не поняли, что он кричал).
— Ewa i Anita mogly im przetlumaczy'c (Эва и Анита могли им перевести).
Alicja nagle poderwala glowe (Алиция внезапно подняла голову; poderwa'c — поднять, резко вскинуть) i tez zaplatala sie wlosami w konstrukcje (и тоже запуталась волосами в конструкции).
— Anita (Анита)!… Masz racje, Anita powie (ты права, Анита скажет). Gdzie ja go moglam polozy'c (где/куда я его могла положить) …? Trzeba powiedzie'c, ze byl pijany (нужно сказать, что он был пьяный).
— Po pijanemu czlowiek miewa przyplywy szczero'sci (по пьяни у человека бывают/случаются приливы = приступы откровения). Wazne jest (важно то), czy to w og'ole co's znaczylo (значило ли это вообще что-нибудь), bo ja mam obawy (потому что у меня есть опасения = я опасаюсь), ze tak (что да). Nie wiem (я не знаю), ile chcesz ujawni'c (сколько ты хочешь раскрыть = рассказать).